Kua puta te whakatau aa tētahi hōia o mua, he heahea ngā mahi o ngā kaiwhakahāere ki te haukoti i te urunga o ngā hōia kua herea ki te tūru wīra, ki ngā whakaritenga katoa o te rā o ngā hōia i tū i te mane. Ko tā Kingi Taurua, kua mimiti te whakaaro aroha, te manaaki i ngā ika-a-whiro.
He rā, whakatō wairua aroha. Engari kei te kawa te ahu o ngā whakaaro o etahi.
Maro ana te tu ngā pihi o Kingi Taurua, ki te whakatau, kia kaua e whakaea ngā ika-a-whiro noho tūru wīra, kia hīkoi tahi me o ratau hoa, i te ra o ANZAC.
E ai ki tēnei hōia o mua, me huripokitia ngā whakaaro.
“E mea ana au, Kotahi noaiho te huarahi….ko rātau kē ki mua! Ko rātau ki mua. Waiho i ngā tāngata hīkoi ki muri. Waiho mā rātau e āta para i te huarahi, e āta hāere ahakoa ngā hāora kia tae atu ki te wāhi i whakaritea. Koia kē ko te tikanga. Ēngari kaua kē e takakino ia rātau,” hei tā Taurua.
Tuia ki tērā e ai kia Kingi, ko tenei āhuatanga, kei te toro atu ki ngā raru maha o Te Manapou Hōia.
“Ko tētahi o ngā raruraru o ngā whare pēnei, ngā RSA, ko ngā kaiwhakahāere, kāore i hāere ki te pakanga,” hei tā Taurua.
Ahakoa ngā kūrakuraku, kei te aro pu ngā whakaaro ki tua.
Hei tā Taurua, “Ko taku manako, hei te marama e tū mai nei, kia hāere whakamua aa rātau whakaaro, kia whai whakaaro rātau ki ngā tāngata i hāere ki te pakanga, ngā tāngata i heke te toto, i heke te roimata, i heke te hūpē, mō tāua kei te tau mai i tēnei wā.”
I whaiwhai hāere a Te Kāea i te hunga, kāore i whakae kia hāere tahi ngā hōia noho tūru wira ki te hīkoi hōia ēngari, auare ake.